セミナー名 |
【3時間で身に付ける】英文契約の読解・修正術 |
---|---|
概要 | ※本セミナーは2020年5月13日に収録したWEBセミナーです。 ※セミナーの申込受付は予告なく終了する場合がございます。予めご了承ください。
<期間限定キャンペーン> 本セミナーを含めたお得なセットのお申込/詳細はこちらから
【タイトル】 【3時間で身に付ける】英文契約の読解・修正術
【セミナー概要】 企業活動の急速なグローバル化及びボーダーレス化に伴い、法律英語を駆使し、英文契約を読み解いて自社に有利な内容へと修正していくスキルは、重要性を増すばかりです。
英文契約は、独特な表現や長文のために敷居が高い印象がありますが、ベースにある考え方やパターンを理解することで、内容とリスクを適切に把握していくことが可能です。しかもそのスキルは、一旦身に付ければ、会社としても個人としても多くの機会で優位性を発揮してくれます。
本セミナーでは、実際に直面することの多い、英文契約を「読む」場面と「修正する」場面に重点を置いて、実際に例文を用いて「読解法」と「修正術」を示しながら、実践的なノウハウを分かりやすく解説いたします。
※契約書の雛形(日本語訳付)を進呈いたします。
【プログラム】 1.英文契約のガイダンス ~和文契約とどこが同じで、 どこが違うのか~ (1)「契約」 である (2)「英文」 である (3)英文契約の全体像を俯瞰する
2. 英文契約を読み解く ~ポイントを絞って効率的に読み込むために~ (1)「 契約」 の基礎のおさらい( 英文契約の読み方のポイント ) (2)個々の条文を読み解く(具体的な条項から実践的に) ①保証(Warranty) ②秘密保持(Confidentiality) ③知的財産権(Intellectual Property) ④競業禁止(Non-competition) ⑤損失補償(Indemnification) ⑥責任限定(Limitation of Liability) ⑦完全合意(Entire Agreement) ⑧その他の一般条項(Miscellaneous) (3)ポイントを絞って効率的に読み込む「 コツ」
3. 英文契約を修正する ~自社に有利な内容へと導くために~ (1)英文契約の修正のポイント (2)実際に修正案を作成してみる(具体的な条項から実践的に) ①保証(Warranty) ②損失補償(Indemnification) ③準拠法(Governing Law)・紛争解決(Dispute Resolution) ④表明保証(Representation and Warranties) (3)相手に受け入れてもらいやすい修正案を作成する「 コツ」
4.まとめ
————————————————
【お申込み前に必ずご確認ください】
■セミナー申込前にインターネット環境をお確かめください。 セキュリティの設定や、動作環境によってはご視聴いただけない場合があります。 <サンプル動画 視聴サイト> 「閲覧できません」旨ご連絡をいただいても、お問い合わせには応じかねます。
■推奨環境について 本セミナーの動画配信は、Vimeo, Inc.の動画共有サイト「Vimeo」を利用しています。 ◎推奨環境
■受講料お振込み後に視聴URL/PW及び資料を送付いたします。 ■視聴可能期間は、URL送付から60日間です。視聴期間中は、何度でも視聴可能です。 ■お一人様のご利用・受講に限ります。複数名のご利用・受講はできません。 |
開催日 |
受付終了
|
開催時間 |
【講演時間】
2時間43分
|
講師名 |
山下 聖志 氏(山下総合法律事務所 代表弁護士)
東京大学法学部卒。2002年弁護士登録(東京弁護士会)、2005年より大手証券会社法務部門に出向。2010年米国ミシガン大学ロースクール修士課程修了。2011年米国ニューヨーク州弁護士登録。2016年山下総合法律事務所設立。 【主な著作・セミナー】 |
受講料 | 23,100円(税込) |
参加条件 | ※法律事務所勤務の弁護士の方にはご遠慮いただいております。 |
主催・協力 | [主催] レクシスネクシス・ジャパン株式会社/ビジネスロー・ジャーナル |
問い合わせ先 | レクシスネクシス・ジャパン株式会社 ビジネスロー・ジャーナル 広告・出版部セミナー担当 Email: seminar@lexisnexis.co.jp |